No exact translation found for ذاتي التعمير

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ذاتي التعمير

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Autrement dit, parallèlement à la mission de maintien de la paix et de la sécurité engagée par le Conseil de sécurité, le Conseil économique et social met en route des programmes de développement aux fins de la reconstruction des pays en question.
    فبالإضافة إلى مهمة مجلس الأمن المتمثلة في صون السلم والأمن، فإن ذلك النهج يمكن المجلس الاقتصادي والاجتماعي من النهوض بجدول أعمال التنمية الذي يجعل من الممكن تعمير البلدان ذات الأوضاع المشابهة.
  • Le défaut de présentation des rapports pendant toute cette période s'explique en premier lieu par le fait que depuis 1993, le pays était dans une situation conflictuelle qui a été marquée par le refus d'application des Accords de paix d'Arusha par le régime qui était en place à l'époque, et qui a conduit à la planification et la mise à exécution du génocide en 1994 d'une part, et d'autre part, par la période d'urgence qui a prévalu au lendemain du génocide et au cours de laquelle les actions prioritaires visaient la reconstruction du pays en généralCe rapport est subdivisé en deux parties.
    وعدم تقديم تقارير طوال هذه المدة يفسَّر أساسا بأن البلد كان، منذ عام 1993، يواجه حالة صراع اتسمت برفض النظام الذي كان قائما وقتئذ تطبيق اتفاقات أروشا للسلام وأدت إلى تخطيط وتنفيذ الإبادة الجماعية في عام 1994 من ناحية، ويفسَّر من ناحية أخرى بحالة الطوارئ التي سادت غداة الإبادة الجماعية والتي كانت الإجراءات ذات الأولوية خلالها تستهدف تعمير البلد بصفة عامة.
  • L'Autriche met en œuvre, notamment, la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité sur les femmes, la paix et la sécurité en contribuant à un important programme du Fonds de développement des Nations Unies (UNIFEM) dans le Sud-est de l'Europe dont l'objectif est de faciliter les consultations bilatérales et sous-régionales entre les décideurs politiques féminins et d'appuyer les groupes de la société civile dans les efforts de paix et dans le suivi de la reconstruction. Elle le fait également en soutenant le travail dans la région et en appuyant des efforts similaires en Afrique. Au niveau national, l'Autriche a élaboré un plan national d'action visant à accroître le nombre des femmes dans les opérations de maintien de la paix de l'Union européenne, de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et des Nations Unies, à améliorer la formation du personnel qui participe à des missions de paix et à faire connaître le rôle des femmes à toutes les étapes du processus de paix.
    وبوجه خاص، تنفذ النمسا قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، بشأن المرأة والسلم والأمن، عن طريق: المساهمة في برنامج هام لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في جنوب شرق أوروبا يرمي إلى تسهيل المشاورات الثنائية ودون الإقليمية بين صانعات القرارات السياسية؛ وتقديم الدعم لجماعات المجتمع المدني في أعمال الرصد والدعوة ذات الصلة بالسلم والتعمير في نفس المنطقة؛ ودعم الجهود المماثلة في أفريقيا؛ وعلى الصعيد الوطني، وضع خطة عمل وطنية لزيادة عدد النساء في عمليات السلام التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والأمم المتحدة، وتحسين التدريب المقدم لجميع الأفراد المشتركين في بعثات السلام وتسليط الضوء على دور المرأة في جميع مراحل عملية السلام.